游子风范
历史名人
当代人物
游子风范
您当前位置:大名博览 >> 大名人物 >> 游子风范 >> 张凤魁

张凤魁

发表日期:2011-10-1 9:40:20 作者:佚名 浏览数:


 

张凤魁19635月出生于大名县沙圪塔乡后辛寨村,中共党员,副译审职称,双学士学位。

一、任职情况。张凤魁同志现任邯郸市人大常委会法制工作委员会副主任,先后兼任邯郸市科技外语协会会长、翻译专业委员会主任,邯郸市翻译系列中级技术职务评审委员会委员,河北省翻译工作者协会常务理事,中国翻译工作者协会第四届理事会特邀代表。1985年至1988年在邯郸市第二十八中学、邯郸市第一职业中学任教,1988年调入邯郸市人大常委会办公厅工作,1996--2003年任市人大常委会培训中心办公室副主任、服务处处长,2003年后任邯郸市常委会法制工作委员会处长、副主任等职。曾多次参加全国地方立法研讨会

 


 

二、学术成就。长期以来,从事专兼职英语教学、翻译和法制工作,具有丰富的涉外公证翻译经验,独自编著的我国首部公证文书英译研究文献《涉外公证文书英译大全》一书,2011年由人民教育出版社出版发行,该著作的出版面世,标志着我国第一部公证文书英译研究文献正式问世,从而填补了我国司法领域涉外公证翻译方面的一项空白。1989年独著的《高中英语常见错误解析》辅导教科书,由河北科技出版社出版,获邯郸市社科优秀成果三等奖;1998年作为副主编和撰稿人,编写了《人大代表培训教材》一书,由中国方正出版社出版,该书获邯郸社科优秀成果三等奖,并填补了我国人大代表培训没有专用教材方面的空白。

在多种报刊杂志上发表的论文如《英语学习中的文化因素》、《谈汉译英的句子修辞》、《提高英语口语的法宝─朗读》、《定语从句中的THATWHAT》、《定语从句与同位语从句》、《谈汉泽英时定语和状语的运用技巧》、《谈邯郸地方性词语的英译》、《翻译实践》、《议案与代表的建议批评和意见》、《关于地方立法质量的思考》、《试论人大监督难的成因与对策》、《关于法律法规修正和修订的比较分析》、《地方性法规的修改形式有待规范》等等,都有较好的学术价值。

 

 

三、造福乡梓。张凤魁同志虽已举家在外,但仍心系桑梓,先后筹资数百万元,为家乡铺就水泥路面,村民出行通衢无阻,百里非遥,诸位村民无不欢欣鼓舞。该村党支部和村委会根据村民意愿,为其树《功德无量》碑,祥记此事:“吾后辛寨,人杰地灵,贤达辈出。为造福乡梓,著名翻译专家、邯郸市人大常委会法制委张凤魁处长,承父张求贤之志,慷慨解囊,倡修村路。行年数载,奔波往复;亲赴省城,申请资助。筹资数百万,竭力帮扶村民和乡府。百姓受其感召,踊跃捐款出力。村中街道皆得硬化,村外土路亦成坦途。街灯成行,夜如白昼。行于途,途畅心畅;思其惠,惠及子孙;论其功,功炳千秋。为铭其功,彰其德,显其志,昭示今朝,激励后人,故立碑以记之。”